|
Total online: 1 Guests: 1 Users: 0 |
|
Всього матеріалів в каталозі: 16 Показано матеріалів: 11-16 |
Сторінки: « 1 2 |
№6408 Scharock Theodor 21.2.1922. Polen
Victim of German persecution. Gestapo and imprisonment 2.9-4.9.1943.
Scharock Theodor-confined to the Police prison Salzburg "Polizeigefangenenhaus Salzburg". Transferred - Prison Regensburg |
Dear visitors
Hello my name is Bohdan Hnatyk. I live in Ukraine. Could you help me please find information about Police prison Salzburg "Polizeigefangenenhaus Salzburg" 1943. My uncle Piotr Bozyk - victim of German persecution. Gestapo and imprisonment 3.9-4.9.1943 Piotr/Peter Bozyk confined to the Police prison Salzburg Perhaps you have information about this prison, photographs (during 1943)
Sehr geehrte Besucher Hallo mein Name ist Bohdan Hnatyk. Ich lebe in der Ukraine. Könnten Sie mir bitte helfen Sie Informationen über Police Gefängnis Salzburg "Polizeigefangenenhaus Salzburg" 1943. Mein Onkel Piotr Bozyk - Opfer der deutschen Verfolgung. Gestapo und Gefängnis 3.9-4.9.1943 Piotr / Peter Bozyk in das Polizeigefängnis beschränkt Salzburg Vielleicht haben Sie weitere Informationen über das Gefängnis, Fotos (bei 1943)
|
List of prisoners to the Police prison Salzburg "Polizeigefangenenhaus Salzburg"
Directory
(in days 2,3,4,5,6,7 September 1943)
About those foreigners, with the exception of Reich Germans, Japanese, Hungarians, Bulgarians, Romanians, French and Belgians, which from 09.01.1939 on, were detained in the Police prison Salzburg.
|
Dear visitors Hello my name is Bohdan Hnatyk. I live in Ukraine. Could you help me please find information about this card with the Concentration Camp Dachau.
This card KZ-prisoner Peter Bozyk. This is my uncle.
Perhaps you know that it is written (numbers). What does this mean?
Sehr geehrte Besucher Hallo mein Name ist Bohdan Hnatyk. Ich lebe in der Ukraine. Könnten Sie mir bitte helfen Sie Informationen über diese Karte mit dem Konzentrationslager Dachau. Diese Karte KZ-Häftling Peter Bozyk. Das ist mein Onkel. Vielleicht wissen Sie, dass es steht geschrieben (Zahlen). Was bedeutet das? |
(In memory of my uncle Piotr Bozyk) Australia 1949-2009
I am doing historical research post-war migration of displaced persons in Australia. Especially I am interested in the facts of the trip aboard "Anna Salen" (1-24 august 1949). Also among the passengers was my uncle Piotr Bozyk. Maybe there is information from the passengers of the flight. I am interested in the facts of travel and accommodation Northam Accommodation Centre. Displaced Persons who travelled to Australia on the ship Anna Salen departing Naples on 1 August 1949. |
Dear visitors
Could you help me please find information about my uncle Piotr Bozyk (During his work) in Area Vocational Training School. Ingolstadt, Bavaria, Germany 1948-1949. I am looking for information about my uncle Piotr Bozyk. From information International Tracing Service of the International Red Cross he was a policeman IRO in Area Vocational Training School. Ingolstadt, Bavaria, Germany
2.1948-4.1949 Piotr Bozyk - Policeman IRO. Area Vocational Training School. Ingolstadt, Bavaria, Germany |
|
|